Zenbatetan erabili ditugu abestiak hizkuntzak ikasteko? lexikoa zein ahoskera! Egia da, askotan "kiwi-melon" fenomenoak gure ikasketa fonikoa guztiz kakazten zuela. Baina hala ere noizbehinka zer edo zer ikasten genuen.
Pasadan astean, lagun dudan filologo espaniar batekin egon nintzen hizketan nola zenbait abeslarik ez ohikoak diren hitzak haien abestietan sartzen zituzten, eta ondorioz, guk, abeslari ez profesionalok ikasten genituen. Adibide gisa Alaskaren abestiak.
Gutariko nork ez du "¿a quien le importa?" edo "bailando" edo "ni tu ni nadie" abestu? Ba harrigarria izan arren, abesti horiei esker gutariko askok "me consta" edo "atormentarse" bezalakoak ikasi, eta abestu, ditugu. Ala ez?
Beraz, behintzat espainiera ikasteko Alaskaren abestiak ez daude batere txarto!
la gente me critica, me consta que me odian....auxa ona, oso erraminta ona da ikasteko, gehiago ustiatu behar dena, agian nire ikasleak nigaz kotxian etor bir diraz eres tú eta holakoak entzuten ajajajja
ResponderEliminarMosu bat pesiosa
Ibai
orduko abestiak erabili beharko direz oingo ikasleekaz, oingo abestien lexikoa nahiko eskasa baita!
ResponderEliminarmosu asko Ibai!